| 1. | They really do have a kind of genius all of their own, these guys. ये लोग अपने आप में एक तरह से महान लोग होते हैं
|
| 2. | It was in a sense , Pakistan 's truth commission . यह एक तरह से पाकिस्तान का तथ्यान्वेषी आयोग था .
|
| 3. | “ In a way , so am I , ” he said . “ एक तरह से मैं भी उसी तलाश में हूं , ” अंग्रेज बोला ।
|
| 4. | And it was kind of spooky, because he would say these things यह एक तरह से डरावना था | क्युंकि वो ऐसी चीज़े कहेगा
|
| 5. | Inasense , Mexico was the land of my re-birth . एक तरह से मैक़्सिको मेरे पुनर्जन्म का देश था .
|
| 6. | Because you're kind of setting up yourself in some ways क्योंकि आप एक तरह से खुद मज़ाक बनवाने का
|
| 7. | In a way , the British too helped revive the dance . अंग्रेज भी इस नृत्य को जीवित करने में एक तरह से मददगार रहे .
|
| 8. | In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, एक तरह से, अगर आपको पसंद हो, सहानभूति के इन रंगों के एक तरफ
|
| 9. | Sonia 's Mahakumbha journey is in a way a triumph of his line . सोनिया की महाकुंभ यात्रा एक तरह से उनकी लेन की जीत ही है .
|
| 10. | So, in a sense, the 18 minutes is challenging me to say, अतः, एक तरह से, यह १८ मिनट मुझे यह कहने के लिए ललकार रहे हैं कि
|